Так выглядит расширение горизонтов: теперь туристы из Ближнего Востока могут бесплатно взять карту на 30 стойках «Живое общение» или скачать ее на Едином транспортном портале.
Максим Ликсутов отмечает, что это – важный шаг популяризации Москвы среди туристов. Спорить сложно: есть ли еще крупные города, где транспортную навигацию транслитерируют и адаптируют по смыслу под неродной для жителей язык? Круто!
“Москва — одно из самых популярных туристических направлений в мире, с каждым годом становится все востребованнее. По поручению Мэра Москвы Сергея Собянина мы делаем транспорт удобнее для всех наших пассажиров, в том числе и для зарубежных путешественников. Для гостей столицы с Ближнего Востока мы перевели схему московского метро на арабский язык. Ее уже можно получить на всех стойках «Живое общение».”
Максим Ликсутов
Дополнительно схема метро доступна в цифровом формате, что делает поездки еще удобнее для иностранных гостей. Такое внимание к деталям помогает туристам легче ориентироваться в городе, повышает комфорт передвижения и делает Москву еще более дружелюбной к путешественникам.